Des partenariats institutionnels et associatifs en Langues et cultures régionales

Les partenariats institutionnels et associatifs permettent d’enrichir l’offre de formation et d’édition pédagogique en langues et cultures régionales (Breton et Gallo).

Les partenariats institutionnels et associatifs permettent d’enrichir l’offre de formation et d’édition pédagogique en langues et cultures régionales (Breton et Gallo).

Les partenariats institutionnels

Le groupe de travail académique Langues et cultures régionales : DSDEN 22/29/35/56 - INSPE 22 - TES/Canopé

Créé par l’École Académique de la Formation Continue (EAFC), le groupe de travail académique permet de réunir inspecteurs, conseillers pédagogiques et Maîtres formateurs bilingues, ainsi que des formateurs et coordonnateurs de parcours en langue bretonne de l’INSPE Bretagne, et de TES-Canopé.

Ce groupe de travail se réunit trois fois dans l’année, deux fois sous l’égide de l’EAFC et la troisième, lors de la journée de rencontre des acteurs de la formation initiale et continue de l’enseignement bilingue breton, organisée par l’INSPE Bretagne, sur le site de Saint-Brieuc.

Ces rencontres ont pour but :

  • de préparer, mettre en œuvre et évaluer les formations académiques proposées (stage académique 2 jours en breton, formations 6 heures « débuter en classe bilingue en maternelle », « lire et écrire au cycle 2 en classe bilingue », « culture bretonne dans les disciplines au cycle 3 », « EAC et cultures régionales bretonnes en classe »)
  • de réfléchir à la continuité de la formation initiale et continue des enseignants bilingues breton du 1er degré (master MEEF, formation des PES 50 % et 100 %, formation continue)
  • d’organiser les modules « initiation à l’enseignement bilingue » à destination des étudiants en master MEEF 1er degré à l’INSPE Bretagne et « appropriation des outils spécifiques à l’enseignement en classe bilingue français-breton » à destination des enseignants entrés dans le dispositif « formation longue en langue bretonne » en 24-25
  • de faire le point sur les ressources régionales à disposition et les outils de diffusion (programmes, documents d’accompagnement, site internet de l’académie, lettres mensuelles départementales,…)
  • de faire le point sur les ressources humaines et les moyens de recrutement
  • de discuter de projets en lien avec d’autres partenaires institutionnels comme L’Office publique de la langue bretonne et l’Institut du Gallo,…
  • de se projeter dans les projets de l’année suivante.

L’édition en langue bretonne : le conseil d’édition de TES/Canopé

TES / Canopé réunit régulièrement les représentants des trois réseaux d’enseignement en breton pour les premier et second degrés.

TES (Ti embann ar skolioù) est un service de Réseau Canopé qui fonctionne grâce à une convention tripartite entre l’Académie de Rennes, le Conseil régional de Bretagne et réseau Canopé. TES produit et diffuse des ressources pédagogiques en langue bretonne, physiques ou numériques. Ces ressources sont proposées gratuitement aux établissements scolaires proposant un enseignement en langue bretonne, en Bretagne et en Pays de la Loire. Les orientations et priorités éditoriales sont établies par le « Copil » de TES et les choix des projets éditoriaux par son Conseil d’édition (composé d’inspecteurs, de conseillers pédagogiques, de formateurs). Deux groupes de travail, l’un pour le premier degré, l’autre pour le second degré, se réunissent en amont de chaque conseil pour établir la liste des projets qui seront proposés au vote du Conseil. TES a fêté ses 30 ans d’activité en 2024 et travaille actuellement, entre autres projets, à la création d’une nouvelle plateforme de ressources pédagogiques en langue bretonne, MediaTes, ainsi qu’à la création d’une méthode de langue pour le second degré, etc.

L’édition en langue gallèse : le partenariat avec L’Institut du Gallo

Un partenariat est en développement avec l’Institut du gallo afin d’enrichir l’édition pédagogique en langue gallèse et étendre son usage. L’institut a par exemple récemment édité un livret de consignes téléchargeable ici. On y trouve différentes rubriques : Bonjourer le monde, les Emabletës, la vie en cllâsse, mettr a fére, lére des istouères

Les missions départementales des DSDEN

Lexique de Jean Petit - Ecole de Ploumagoar

Les liaisons entre missions départementales (missions Langues et cultures régionales, Maternelle, Éducation artistique et culturelle, Langues vivantes…) permettent de développer des actions en interdisciplinarité et d’élargir le champ de l’offre faite aux écoles.

Par exemple, dans les domaines de la danse et du plurilinguisme (Tous cycles), le pôle LCR/Maternelle 22 propose une séquence autour de la danse avec « Jean Petit qui danse » en breton, gallo et occitan, afin de travailler les parties du corps et de créer collectivement un "Jean Petit lexical".

Scénario possible d’exploitation (semaine de la maternelle), audios, vidéos, étiquettes-mots en plusieurs langues et textes des chansons téléchargeable ici.

Les partenariats associatifs

Formation des enseignants

Stage linguistique - septembre 2024

Cette année scolaire 2024 2025, le service Langues et Cultures Régionales a proposé différentes formations en partenariat avec les associations Stumdi, Daoulagad Breizh, Bretagne Culture Diversité, Kenleur,… notamment pour co-construire des projets qui prennent en compte l’apprentissage de la langue bretonne en interdisciplinarité.

Dès septembre ont eu lieu deux stages académiques de deux jours avec l’association Stumdi (organisme de formation en langue bretonne) au centre culturel Amzer Nevez de Plœmeur. Les échanges entre collègues, accompagnés par la conseillère pédagogique et le formateur de Stumdi, ont constitué un véritable levier de réflexion et d’innovation pour les pratiques de classe. Ces moments de formation ont permis de proposer de nouvelles idées pédagogiques, mais aussi de réfléchir à des projets collaboratifs tant au sein des écoles qu’entre établissements, encourageant une dynamique de coopération et de co-construction des pratiques éducatives. Cette approche collective contribue à l’enrichissement professionnel des enseignants et à l’amélioration continue des pratiques d’enseignement dans l’académie.

Interventions en milieu scolaire

Pour rappel, les intervenants extérieurs en milieu scolaire doivent justifier d’un agrément.

Eduscol : Le fonctionnement de l’école, les intervenants extérieurs

Eduscol : intervenants extérieur en milieu scolaire

Associations disposant d’un agrément académique

Les partenariats entre l’Éducation nationale, les collectivités et les associations comme Daoulagad Breizh, Bretagne Culture Diversité et Kenleur, permettent de renforcer le développement de l’EAC. Ces collaborations visant à enrichir l’expérience éducative des élèves, se traduisent par des formations et projets innovants qui mêlent culture, arts et pédagogie. En favorisant l’accès à la culture pour tous, elles permettent de diversifier les approches et d’offrir aux élèves des opportunités d’explorer de nouveaux horizons créatifs.

Des partenariats avec les « TIEZ-BRO » et « ententes de pays » sont en construction pour permettre de développer des parcours en EAC et en sensibilisation à la langue. Les structures type « ti ar vro » (maison de pays) regroupent des associations qui œuvrent en faveur de la langue et de la culture bretonnes. Ce sont des partenaires auxquels les enseignant(e)s peuvent faire appel dans la réalisation de projets de classe, d’école ou inter-écoles en lien avec la culture, la langue ou la danse sous réserve d’agrément de leurs intervenants.

Par exemple Ti ar Vro Treger-Goueloù, maison de la culture bretonne basée à Cavan, s’est donné pour mission la promotion et la diffusion de la langue et la culture bretonne dans le Trégor-Goëlo depuis plus de 20 ans. Le but de « Ti ar Vro Gwengamp » est de retrouver et de pérenniser une place cohérente à la culture et la langue bretonne dans le pays de Guingamp. La fédération Telenn est l’entente de pays du Pays de St Brieuc. Elle regroupe, sur un territoire identifié des associations ou fédérations œuvrant au développement de la culture et des langues de Bretagne. Ti ar vro bro Pondi (zone de Pontivy) et ti ar vro Gwened (zone de Vannes) proposent des interventions en langue et culture avec des intervenants agréés. Ainsi l’intervenante de Ti ar vro Gwened prend part au dispositif « Ma Bretagne à l’école » sur l’agglomération vannetaise, dispositif qui permet de tisser des liens réguliers avec les acteurs culturels locaux, contribuant à la démocratisation de l’accès à la culture et à l’épanouissement des élèves.

Enfin, L’OCCE 22 (Office Central de Coopération à l’Ecole) est également un partenaire connu des enseignant(e)s. La spécificité de l’OCCE 22 tient au fait que son intervenante propose des ateliers en breton pour les classes intéressé(e)s.

Revenir en haut