<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://pedagogie.ac-rennes.fr/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Espace p&#233;dagogique</title>
	<link>https://pedagogie.ac-rennes.fr/</link>
	<description>Site de l'acad&#233;mie de Rennes de ressources p&#233;dagogiques pour les enseignants de la maternelle au post-bac.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://pedagogie.ac-rennes.fr/spip.php?id_rubrique=1499&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>Espace p&#233;dagogique</title>
		<url>https://pedagogie.ac-rennes.fr/sites/pedagogie.ac-rennes.fr/local/cache-vignettes/L144xH89/logo_academie_rennes-512ce.svg?1772718605</url>
		<link>https://pedagogie.ac-rennes.fr/</link>
		<height>89</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Zhuang Zi</title>
		<link>https://pedagogie.ac-rennes.fr/spip.php?article5328</link>
		<guid isPermaLink="true">https://pedagogie.ac-rennes.fr/spip.php?article5328</guid>
		<dc:date>2021-02-16T14:42:54Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		
		<enclosure url="https://pedagogie.ac-rennes.fr/sites/pedagogie.ac-rennes.fr/IMG/logo/arton5328.jpg" length="35588" type="image/jpeg" />


		<dc:subject>Philosophie</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Christophe Bardyn IA-IPR de philosophie, acad&#233;mie de Rennes Pour la premi&#232;re fois cette ann&#233;e, un penseur chinois est entr&#233; dans la liste des auteurs du programme de philosophie de terminale. Il s'agit de Zhuang Zi. Cette innovation r&#232;gle, sur le plan institutionnel, la question traditionnellement d&#233;battue de savoir si l'on peut parler de &#171; philosophie chinoise &#187;. De fait, un auteur chinois classique comme Zhuang Zi peut d&#233;sormais &#234;tre travaill&#233; philosophiquement par un professeur de (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://pedagogie.ac-rennes.fr/spip.php?rubrique1503" rel="directory"&gt;Formation&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://pedagogie.ac-rennes.fr/spip.php?mot166" rel="tag"&gt;Philosophie&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://pedagogie.ac-rennes.fr/sites/pedagogie.ac-rennes.fr/local/cache-vignettes/L137xH150/arton5328-57ba2.jpg?1773219521' class='spip_logo spip_logo_right' width='137' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Christophe Bardyn
IA-IPR de philosophie, acad&#233;mie de Rennes&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;Pour la premi&#232;re fois cette ann&#233;e, un penseur chinois est entr&#233; dans la liste des auteurs du programme de philosophie de terminale. Il s'agit de Zhuang Zi. Cette innovation r&#232;gle, sur le plan institutionnel, la question traditionnellement d&#233;battue de savoir si l'on peut parler de &#171; philosophie chinoise &#187;. De fait, un auteur chinois classique comme Zhuang Zi peut d&#233;sormais &#234;tre travaill&#233; philosophiquement par un professeur de philosophie.&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Toutefois, le pas qui a &#233;t&#233; fait ouvre de nouvelles difficult&#233;s. Car la nouvelle question qui se pose est de savoir comment nous pouvons travailler philosophiquement Zhuang Zi, mais aussi bien d'autres philosophes chinois. Il est clair que nous ne disposons pas encore de tous les outils n&#233;cessaires, et que nous devons donc entreprendre de les produire d&#233;sormais. Ce &#224; quoi ce travail esp&#232;re contribuer.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://pedagogie.ac-rennes.fr/sites/pedagogie.ac-rennes.fr/IMG/pdf/formation_zhuang_zi.pdf" length="1273732" type="application/pdf" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Traduction Montaigne</title>
		<link>https://pedagogie.ac-rennes.fr/spip.php?article5322</link>
		<guid isPermaLink="true">https://pedagogie.ac-rennes.fr/spip.php?article5322</guid>
		<dc:date>2021-02-16T14:34:55Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		
		<enclosure url="https://pedagogie.ac-rennes.fr/sites/pedagogie.ac-rennes.fr/IMG/logo/arton5322.jpg" length="168355" type="image/jpeg" />


		<dc:subject>Philosophie</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Traduction et interpr&#233;tation Christophe Bardyn IA-IPR de philosophie, acad&#233;mie de Rennes Montaigne est un auteur familier. Du coup nous avons l'impression que sa lecture ne pose pas de probl&#232;mes particuliers. Pourtant, nous avons un indice clair que les choses ne sont pas si simples. Tr&#232;s peu de textes de Montaigne sont donn&#233;s au baccalaur&#233;at. Sur les 25 derni&#232;res ann&#233;es, j'en ai recens&#233; sept. Dans le m&#234;me temps, nos &#233;l&#232;ves ont eu la joie de travailler sur plus de 80 textes de Kant. (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://pedagogie.ac-rennes.fr/spip.php?rubrique1503" rel="directory"&gt;Formation&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://pedagogie.ac-rennes.fr/spip.php?mot166" rel="tag"&gt;Philosophie&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://pedagogie.ac-rennes.fr/sites/pedagogie.ac-rennes.fr/local/cache-vignettes/L150xH75/arton5322-0fe14.jpg?1773219521' class='spip_logo spip_logo_right' width='150' height='75' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Traduction et interpr&#233;tation&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Christophe Bardyn
IA-IPR de philosophie, acad&#233;mie de Rennes&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Montaigne est un auteur familier. Du coup nous avons l'impression que sa lecture ne pose pas de probl&#232;mes particuliers. Pourtant, nous avons un indice clair que les choses ne sont pas si simples.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Tr&#232;s peu de textes de Montaigne sont donn&#233;s au baccalaur&#233;at. Sur les 25 derni&#232;res ann&#233;es, j'en ai recens&#233; sept. Dans le m&#234;me temps, nos &#233;l&#232;ves ont eu la joie de travailler sur plus de 80 textes de Kant. Ce n'est pas un hasard, et ce n'est pas le signe d'une mauvaise volont&#233; de la part des concepteurs de sujets. Montaigne est un auteur difficile &#224; lire, et donc &#224; comprendre. De la m&#234;me mani&#232;re, en classe, peu de textes de Montaigne sont travaill&#233;s, en dehors des Cannibales&#8230; La proximit&#233; de la langue de Montaigne avec la n&#244;tre est plut&#244;t un obstacle, dans cette affaire. Car cela ne nous g&#234;ne pas de lire ou de faire lire aux &#233;l&#232;ves des traductions de Platon, de Locke ou de Kant. Mais que faire avec Montaigne ? Nous sommes quasiment dans l'obligation de le traduire pour le faire lire. Des traductions d'ensemble &#171; en fran&#231;ais moderne &#187; ont donc vu le jour. Je m'appuierai ici sur celle d'Andr&#233; Lanly, Quarto, Gallimard, 2009. Pour le texte original, je prends l'&#233;dition d'Andr&#233; Tournon &#224; l'Imprimerie Nationale (1998-2003).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="https://pedagogie.ac-rennes.fr/sites/pedagogie.ac-rennes.fr/IMG/pdf/montaigne_traduction.pdf" length="301379" type="application/pdf" />
		

	</item>



</channel>

</rss>